-
Såld på engelska? Om språkval i reklam och ma...
Inbunden bok. Språkförsvaret. 1 uppl. 2013. 179 sidor.
Nyskick. Mycket fint exemplar.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789163719752
- Titel
- Såld på engelska? - om språkval i reklam och marknadsföring
- Författare
- Lindblom, Per-Åke - Kirsch, Frank-Michael - Rubensson, Arne
- Förlag
- Språkförsvaret
- Utgivningsår
- 2013
- Omfång
- 179 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- Ryggbredd 20 mm
- Vikt
- 410 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- När kommunföreträdare föreslog att Kramfors-Sollefteå flygplats skulle döpas om till High Coast Airport tog lokalbefolkningens tålamod slut. Det kommer snabbt att heta High Cost Airport i folkmun, varnade man. I den webbomröstning som kommunen anordnade gjordes tummen ner av en stor majoritet av invånarna. Kommunen tvingades skrota förslaget. Det händer inte ofta att befolkningen rådfrågas när folkvalda politiska organ och deras bolag kör på med engelska eller svengelska: Kristianstad – Spirit of food, Stockholm – the Capital of Scandinavia, Sigtuna – where Sweden begins, Dalarna – First Region of Sweden , och East Sweden istället för Östergötland. Varken i privata aktörers reklam eller i offentliga sammanhang verkar anglifieringen känna några gränser. Reklammakare har vanligtvis inget pedagogiskt uppdrag. De skall främja försäljningen av varor och tjänster på bästa möjliga sätt. Men säljer engelska bättre än svenska i Sverige, än tyska i Tyskland, än nederländska i Nederländerna, än norska i Norge? Denna fråga diskuteras och belyses i Språkförsvarets andra bok som samlar internationellt framstående forskare, branschrepresentanter, kulturpersonligheter och konsumenter. Några av de övergripande frågor som behandlas: * Finns det några vetenskapliga rön, som motiverar användningen i reklam och marknadsföring på engelska i länder, där engelska inte är huvudspråk eller officiellt språk? Kan det finnas andra motiv? I så fall, vilka? * Vilka föreställningar och myter finns det om det engelska språket inom marknadsföring? * Vilka konsekvenser har användningen av engelska i reklamen i Sverige för svenska språkets ställning? Följande författare har bidragit med artiklar: Kjell Albin Abrahamson: Houston, Houston! We got a problem! Jonathan Smith: Copy, cats & copycats. En rundtur i reklamrymden Leif V Erixell: Anglifieringen har nått löjets gräns Olle Käll: Filmtitlar på engelska i Sverige? Bengt Göransson: Fåfäng jakt på eländet Gunnar Lund: I butiken Per-Åke Lindblom: Varför används engelska i reklamen? Marinel Gerritsen/Frank van Meurs: Engelska i produktannonsering i icke-engelskspråkiga länder Engelska i reklamen är nog någonting man får vänja sig vid – samtal med Anna Qvennerstedt Reiner Pogarell: Kampen om Tysklands reklamspråk Dag F. Simonsen: Motviljan mot engelska i reklam och marknadsföring ökar kraftigt Karin Helgesson: Engelska i platsannonsen Reklamare är emotionella – samtal med Viggo Cavling Anders Lotsson: När kobåjsarna blir reklamare Reklambranschen är nog extremt okänslig för kritik – samtal med Gottfried Gemzell Arne Rubensson: Engelskan är ungdomarnas språk? Enkät om språk i reklam och marknadsföring Per Gahrton: Den onödiga anglifieringen – valfråga 2018? ”Såld på engelska? Om språkval i reklam och marknadsföring” utges av Språkförsvaret med bidrag från Svenska Akademien och Stiftelsen Konung Gustaf VI Adolfs fond för svensk kultur.
Språkförsvaret 1 9789163719752 -
-
Svenskan : ett språk att äga, älska och ärva
Förlagsny inbunden bok.
Språkförsvaret. 1 uppl. 2011. 152 sidor.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789163392924
- Titel
- Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva - en antologi
- Författare
- Lindblom, Per-Åke - Rubensson, Arne
- Förlag
- Språkförsvaret
- Utgivningsår
- 2011
- Omfång
- 152 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 0 x 250 mm Ryggbredd 13 mm
- Vikt
- 373 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Språkförsvaret startade som en privat webbsida 2002. Efter hand anslöt sig många likasinnade och under våren 2005 bildades nätverket Språkförsvaret. 2011 ombildades vi till en förening.
Språkförsvaret är en partipolitiskt obunden ideell organisation. Vi står språkpolitiskt på tre ben: Vi försvarar svenska språket, särskilt gentemot engelskans expansion; vi förordar mångspråkighet; vi stödjer mellannordisk språkförståelse. I Programförklaringen som avslutar denna antologi, förklarar vi vår språkpolitik närmare.
Man kan också kallas Språkförsvaret en internetbaserad lobbyorganisation för svenska språket. Alla artiklar, insändare och brev som medlemmar har skrivit, ligger på vår webbplats http:www.sprakforsvaret.se/sf/
Denna antologi, som innehåller dokument fr.o.m. 2004, vänder sig inte enbart till en akademisk publik. Språkförsvarets ambition är att förankra försvaret av det svenska språket hos den breda allmänheten. Antologin speglar därför alla uttrycksmedel som Språkförsvaret har använt i sin opinionsbildande verksamhet – från vetenskapliga artiklar till insändare och brev, som rentav anför emotionella argument.
Antologin inleds med en artikel, ”Språk att äga, älska och ärva”, av Jonathan Smith, engelsman och medlem av Språkförsvaret. Denna kärleksförklaring till det svenska språket vittnar om att språk kan erövras och att svenska språket inte sitter i blodet, i hud- eller ögonfärgen. Det är en viktig avgränsning mot dem som vill använda sig av svenskan i exkluderande syfte.
Temat ”Moderna språk” (sid. 10 - 21) illustrerar vårt andra ben, nämligen vårt stöd till mångspråkigheten. Artiklarna är riktade mot föreställningen att det räcker med att svenskarna bara lär sig ett främmande språk, engelska. Tvärtom innebär mångspråkighet en spetsfördel, eftersom hela världen inte talar engelska, och man säljer dessutom bäst på köparens språk. En av skribenterna, Frank-Michael Kirsch, har för övrigt skrivit en stridsskrift, ”Språklöshet”, på samma tema.
Artiklarna i tema ”Engelskans ställning i Sverige” (sid. 22 – 37) behandlar fenomenet engelskspråkiga skolor i Sverige och förslaget om att tidigarelägga engelska till årskurs ett i grundskolan. Bådadera undergräver i praktiken svenska språkets ställning. Artikeln ”Övertro på engelskans betydelse” i Svenska Dagbladet den 20/11 2009 som skrevs tillsammans med två ledamöter från Svenska Akademien och Språkrådets f.d. chef väckte mycken uppmärksamhet i svenska massmedier. Givetvis har Språkförsvaret också länkat till motinläggen i Svenska Dagbladet på sin webbplats. Denna anmärkning gäller alla fall, där medlemmar i Språkförsvaret deltagit i debatter.
Språkförsvaret har också uppmärksammat svenskans ställning i EU. I de båda artiklar, som ingår i temat ”Svenskan i EU” (sid. 38 – 44), diskuteras den nonchalans – eller naivitet – i för hållande till försvaret av svenska språket som regeringsföreträdare för Sverige har uppvisat alltsedan medlemskapsunderhandlingarna inleddes.
Temat ”Svenska som huvudspråk i Sverige (sid. 45 – 92) är det absolut tyngsta avsnittet i antologin. Språkförsvaret ställde sig redan i samband med nätverkets bildande 2005 uppgiften att prioritera kampen för tillkomsten av en språklag i Sverige. En sådan antogs också av en enhällig riksdag 2009. Urvalet av dokument speglar att Språkförsvaret har haft en genomtänkt språkpolitik från första början och att denna bedrivits konsekvent och ihärdigt. Dessutom har Språkförsvaret varit på hugget och försökt gripa in vid flera tillfällen. En del av artiklarna har haft en mycket stor läsekrets.
Språkförsvaret har också kritiserat den språkliga låt-gå-politiken inom den svenska högskolan – se temat ”Svenskan kontra engelskan på högskolan” (sid. 93 – 112). Det öppna brev ”Förslag till språkpolitik för den svenska högskolan” låg dessutom till grund för artiklar, som publicerades i ett antal tidskrifter. Men det saknas fortfarande en högskoleförordning som på något sätt försöker reglera språksituationen inom den svenska högskolan.
Språkförsvarets tredje språkpolitiska ben representeras av den mellannordiska språkförståelsen – se temat ”Mellannordisk språkförståelse” (sid. 113 – 118) – eftersom vi bl.a. ser den som en motvikt till anglifieringen. I princip anser Språkförsvaret att den svenska regeringen måste leva upp till de utfästelser den gjort i den nordiska språkdeklarationen. Det ingående öppna brevet låg till grund för uppföljande artiklar, som publicerades i nio tidningar och tidskrifter.
I försvaret av svenska språket ingår också finlandssvenskan – se vidare temat ”Finlandssvenskan” (sid. 119 – 127). Ett av dokumenten, ”Svenskans sak i Finland är vår”, ett öppet brev till Sveriges regering och riksdag, publicerades fjorton dagar före det finländska riksdagsvalet och fick stor publicitet i Finland. I Sverige bidrog brevet till att såväl politiker som ledarskribenter ”kom ut” till stöd för svenskan i Finland.
Temat ”Språkstatistik” (sid. 128 – 131) innehåller en artikel, som kritiserar frånvaron av officiell språkstatistik. Detta hindrar emellertid inte olika myndigheter att göra uppskattningar av antalet talare mellan tummen och pekfingret. Artikeln publicerades i olika versioner i fjorton tidningar och tidskrifter.
Tema ”Allmänt om svenskan” (sid. 132 – 137) innehåller två dokument. Det ena, Per-Owe Albinssons debattinlägg, som publicerades i Svenska Dagbladets nätversion, resulterade i uppemot fyrahundra kommentarer, vilket är ovanligt mycket i dessa sammanhang.
Medlemmar i Språkförsvaret har också skrivit om språktest för invandrare och svenskans ställning som patentspråk - tema ”Övrigt” (sid. 138 – 149). Språkförsvaret var den enda språkorganisation i Sverige som hade något att säga om patentspråk vid den aktuella tidpunkten.
Språk utvecklas alltid och står under ständig förändring. Men hur och åt vilket håll? Det avgör vi språkanvändare. Språkförsvaret menar att det är fullt möjligt att vidmakthålla svenska språket som ett komplett och samhällsbärande språk, men att det hotas av domänförluster (se förklaring) framför allt till engelskan. Om inte vi är beredda att påverka språkutvecklingen kommer någon annan definitivt att göra det. Det är inte säkert att den utvecklingen är av godo.
Nätverket Språkförsvaret
Styrelsen
Omdömen om Språkförsvarets antologi:
”En bok är en bok är en bok. Den kan läggas eller den kan hamna under näsan på någon som aldrig hört talas om Språkförsvaret och dess webbplats. Den ger en överblick som ingen innehållsrik webbplats, där man måste navigera själv, kan ge. Den tematiska indelningen ger läsare en första aha-upplevelse. En bok blir känd och omtalad som ingen webbplats blir. Personligen tackar jag ja till en bok, och jag är säker på att Språkförsvarets antologi också kommer att få god spridning i den här delen av det svenska språkområdet. ” (Marika Tandefelt, professor i svenska vid Svenska handelshögskolan i Helsingfors, i ett sakkunnigutlåtande 3/9 2011)
”Det ideella Språkförsvaret, som arbetar för att behålla svenskan som det identitetsskapande element det är, argumenterar emot anglifieringen. Det sympatiska är att de inte motarbetar engelskan i alla lägen. Enbart när engelskan hotar att tränga ut svenskan och blir det enda främmande språk vi lär oss ...
I en antologi, Svenskan ett språk att äga, älska och ärva, har Språkförsvaret samlat olika inlägg från de senaste åren. Språkförsvaret har också varit pådrivande till den språklag vi numera har. I den slås fast att svenskan är huvudspråk i Sverige… Språkintresserade anbefalles innerligt att läsa denna bok.” (Lennart Hjelmstedt i Blekinge LänsTidning/Sydöstran 14/10 2011)
”Det skall genast sägas att Språkförsvaret i sina deklarationer nogsamt avskiljer sig och markerar mot alla former av rasistiska och chauvinistiska uttryck för ett bevarande av det svenska språket… Kritiken från Språkförsvaret om svenskans gradvis försvagade ställning är väl underbyggd och mycket tänkvärd och klingar alarmerande. Politiker, skolfolk och företagsledare bör lyssna noga!” (Benny Holmberg i Tidningen Kulturen 16/10 2011) "Språkrådet motsätter sig inte alls engelska. Vad det handlar om är att handha engelskan vettigt. Undersökningar visar att barn som tidigt tvingas lära sig engelska inte blir bättre i det språket än barn som lär sig senare. Däremot behärskar de svenska sämre. Om man framgångsrikt skall lära sig främmande språk måste man först vara säker i sitt eget modersmål. Sverige ser ut att bli en nation vars medborgare är halvdåliga på både svenska och engelska. Hur gör sig sådana gällande? ”Med varje språk som dör ut försvinner inte bara dess sagor och sånger utan även dess särartade tankar och minnen, levande kunskaper som kan leda oss till nytt tänkande och ny vishet”, skriver Jonathan Smith, engelsman och medlem i Språkförsvaret." (Bo Degerman i Dala-Demokraten 14/11 2011) "Ett veritabelt språkskifte som många svenskar förefallt blinda för. Men det finns också de som insett lägets allvar och ställt upp til kamp för svenskans försvar. Ett exempel är Språkförsvaret, som grundades för några år sedan (se sprakforsvaret.se). En politiskt obunden lobbyorganisation som startade som en webbsida 2002. Nyligen gav man ut boken ”Svenskan – ett språk att äga, älska och ärva”. En samling inlägg som rörelsens medlemmar gjort i olika tidningar (också i Finland) och på webben...Man kunde säga att Språkförsvaret med sin verksamhet återspeglar hur Sverige och Finland i många avseenden igen närmar sig varandra, efter en paus på 200 år. Jag tror t.ex. att språkmajoriteten också i Finland småningom börjar inse att engelskan är ett betydligt större hot än svenskan. Att sälja ut nationens språk så snabbt som man nu gör i Sverige är nämligen, för att tala med Jonathan Smith, en av författarna i boken, ”en handling likartad med grovt förräderi, ett slags nationellt självmord inititierat från samhällets högsta nivåer”. (Thomas Rosenberg i Läraren 17/11 2011)
9789163392924 -
Språkbytesexperimentet i svensk skola - engel...
Förlagsny häftad bok.
Språkförsvaret. 1 uppl. 2020. 150 sidor.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789151969176
- Titel
- Språkbytesexperimentet i svensk skola - engelska till varje pris
- Författare
- Lindblom, Per-Åke
- Förlag
- Språkförsvaret
- Utgivningsår
- 2020
- Omfång
- 150 sidor
- Bandtyp
- Häftad
- Mått
- 0 x 210 mm Ryggbredd 11 mm
- Vikt
- 215 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Den svenska skolans kommunalisering 1989 ledde till friskolereformen 1992, som öppnade dörren för engelskspråkiga friskolor. Sedan dess har de engelskspråkiga friskolorna, med Internationella engelska skolan i spetsen, oavbrutet expanderat. Från att svenska har varit det självklara första undervisningsspråket i ungdomsskolan i Sverige, är det alls inte lika självklart längre. Vilka är konsekvenserna av detta språkbytesexperiment? På vad sätt påverkar det svenskans långsiktiga ställning i landet? Vilka blir inlärningseffekterna om eleverna inte undervisas på sitt modersmål utan på ett främmande språk? Hur påverkas elevernas bemästrande av det svenska språket om huvuddelen av undervisningen sker på engelska? Blir eleverna verkligen bättre på engelska om de följer engelskspråkig undervisning i ett icke-engelskspråkigt land? Kan eleverna uppnå ”total inre säkerhet” vad gäller engelskan på det sättet? Hur påverkas inställningen bland eleverna till att lära sig andra främmande språk än engelska? Varför är vissa kommuner egentligen så intresserade av att attrahera engelskspråkiga friskolor att etablera sig i dem? Vad driver anordnarna av dessa engelskspråkiga friskolor – rent vinstintresse eller pedagogiska visioner? Bidrar de engelskspråkiga friskolorna till att förstärka – eller försvaga – segregationen? Ett antal skribenter diskuterar dessa frågor utifrån många olika infallsvinklar i denna antologi.
9789151969176 -
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK -
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789188672728
- Titel
- Trettio nätter och en natt
- Författare
- Rubensson, Arne
- Förlag
- Jengel Förlag
- Utgivningsår
- 2010
- Omfång
- 312 sidor
- Bandtyp
- Häftad
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- I fängelset möts Berättaren och Ramon, zigenaren med den spruckna gitarren, och djup vänskap uppstår. När Ramons flickvän plötsligt gör slut faller han ned i en livskris som kan kosta honom dyrt. Berättaren lovar honom en saga så länge Ramon kämpar emot apatin. Flera fångar ansluter sig och vill höra på sagorna och efter hand börjar historierna och verkligheten glida in i varandra. ”Om det är tillräckligt osannolikt är jag beredd att tro”, säger någon i denna magisk -realistiska skildring som utspelar sig i Italien, Härjedalen , Jämtland och andra delar av världen.
”Det bästa som hänt mig sedan stolpillret”, Sophia Lundström
”Kan inte göras bättre”, Ramon
”Förlåt, men så är det ”, Mia
”Ett sådant träben skulle vara en prydnad i vilket hem som helst”, Gottly
”Lite ondska har väl aldrig gjort nån skada,” Bengt-Åke Bergman, åklagare
”Värre än Odenskogsligan,” Lång-Maja
”Trevligt med så många djur”, D. Attenborough
Jengel Förlag 9789188672728 -
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9197173746
- Titel
- Naveln - [en roman]
- Författare
- Rubensson, Arne
- Förlag
- Astrate
- Utgivningsår
- 1993
- Mått
- 0 x 180 mm
- Språk
- Svenska
Astrate 9197173746 -
Svenskan : ett språk att äga, älska och ärva
Inbunden bok. Språkförsvaret. 1 uppl. 2011. 152 sidor.
Nära nyskick. Språkförsvaret 2011, 152 s. Inbunden. med Rubensson, Arne. Vårt språk är vår största naturtillgång. Språket gör oss till vilka vi är och vilka vi blir. Men det är en naturtillgång som vi inte kan ta för given. En stor del av världens språk hotas av utplån läs mer … läs mer
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789163392924
- Titel
- Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva - en antologi
- Författare
- Lindblom, Per-Åke - Rubensson, Arne
- Förlag
- Språkförsvaret
- Utgivningsår
- 2011
- Omfång
- 152 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 0 x 250 mm Ryggbredd 13 mm
- Vikt
- 373 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Språkförsvaret startade som en privat webbsida 2002. Efter hand anslöt sig många likasinnade och under våren 2005 bildades nätverket Språkförsvaret. 2011 ombildades vi till en förening.
Språkförsvaret är en partipolitiskt obunden ideell organisation. Vi står språkpolitiskt på tre ben: Vi försvarar svenska språket, särskilt gentemot engelskans expansion; vi förordar mångspråkighet; vi stödjer mellannordisk språkförståelse. I Programförklaringen som avslutar denna antologi, förklarar vi vår språkpolitik närmare.
Man kan också kallas Språkförsvaret en internetbaserad lobbyorganisation för svenska språket. Alla artiklar, insändare och brev som medlemmar har skrivit, ligger på vår webbplats http:www.sprakforsvaret.se/sf/
Denna antologi, som innehåller dokument fr.o.m. 2004, vänder sig inte enbart till en akademisk publik. Språkförsvarets ambition är att förankra försvaret av det svenska språket hos den breda allmänheten. Antologin speglar därför alla uttrycksmedel som Språkförsvaret har använt i sin opinionsbildande verksamhet – från vetenskapliga artiklar till insändare och brev, som rentav anför emotionella argument.
Antologin inleds med en artikel, ”Språk att äga, älska och ärva”, av Jonathan Smith, engelsman och medlem av Språkförsvaret. Denna kärleksförklaring till det svenska språket vittnar om att språk kan erövras och att svenska språket inte sitter i blodet, i hud- eller ögonfärgen. Det är en viktig avgränsning mot dem som vill använda sig av svenskan i exkluderande syfte.
Temat ”Moderna språk” (sid. 10 - 21) illustrerar vårt andra ben, nämligen vårt stöd till mångspråkigheten. Artiklarna är riktade mot föreställningen att det räcker med att svenskarna bara lär sig ett främmande språk, engelska. Tvärtom innebär mångspråkighet en spetsfördel, eftersom hela världen inte talar engelska, och man säljer dessutom bäst på köparens språk. En av skribenterna, Frank-Michael Kirsch, har för övrigt skrivit en stridsskrift, ”Språklöshet”, på samma tema.
Artiklarna i tema ”Engelskans ställning i Sverige” (sid. 22 – 37) behandlar fenomenet engelskspråkiga skolor i Sverige och förslaget om att tidigarelägga engelska till årskurs ett i grundskolan. Bådadera undergräver i praktiken svenska språkets ställning. Artikeln ”Övertro på engelskans betydelse” i Svenska Dagbladet den 20/11 2009 som skrevs tillsammans med två ledamöter från Svenska Akademien och Språkrådets f.d. chef väckte mycken uppmärksamhet i svenska massmedier. Givetvis har Språkförsvaret också länkat till motinläggen i Svenska Dagbladet på sin webbplats. Denna anmärkning gäller alla fall, där medlemmar i Språkförsvaret deltagit i debatter.
Språkförsvaret har också uppmärksammat svenskans ställning i EU. I de båda artiklar, som ingår i temat ”Svenskan i EU” (sid. 38 – 44), diskuteras den nonchalans – eller naivitet – i för hållande till försvaret av svenska språket som regeringsföreträdare för Sverige har uppvisat alltsedan medlemskapsunderhandlingarna inleddes.
Temat ”Svenska som huvudspråk i Sverige (sid. 45 – 92) är det absolut tyngsta avsnittet i antologin. Språkförsvaret ställde sig redan i samband med nätverkets bildande 2005 uppgiften att prioritera kampen för tillkomsten av en språklag i Sverige. En sådan antogs också av en enhällig riksdag 2009. Urvalet av dokument speglar att Språkförsvaret har haft en genomtänkt språkpolitik från första början och att denna bedrivits konsekvent och ihärdigt. Dessutom har Språkförsvaret varit på hugget och försökt gripa in vid flera tillfällen. En del av artiklarna har haft en mycket stor läsekrets.
Språkförsvaret har också kritiserat den språkliga låt-gå-politiken inom den svenska högskolan – se temat ”Svenskan kontra engelskan på högskolan” (sid. 93 – 112). Det öppna brev ”Förslag till språkpolitik för den svenska högskolan” låg dessutom till grund för artiklar, som publicerades i ett antal tidskrifter. Men det saknas fortfarande en högskoleförordning som på något sätt försöker reglera språksituationen inom den svenska högskolan.
Språkförsvarets tredje språkpolitiska ben representeras av den mellannordiska språkförståelsen – se temat ”Mellannordisk språkförståelse” (sid. 113 – 118) – eftersom vi bl.a. ser den som en motvikt till anglifieringen. I princip anser Språkförsvaret att den svenska regeringen måste leva upp till de utfästelser den gjort i den nordiska språkdeklarationen. Det ingående öppna brevet låg till grund för uppföljande artiklar, som publicerades i nio tidningar och tidskrifter.
I försvaret av svenska språket ingår också finlandssvenskan – se vidare temat ”Finlandssvenskan” (sid. 119 – 127). Ett av dokumenten, ”Svenskans sak i Finland är vår”, ett öppet brev till Sveriges regering och riksdag, publicerades fjorton dagar före det finländska riksdagsvalet och fick stor publicitet i Finland. I Sverige bidrog brevet till att såväl politiker som ledarskribenter ”kom ut” till stöd för svenskan i Finland.
Temat ”Språkstatistik” (sid. 128 – 131) innehåller en artikel, som kritiserar frånvaron av officiell språkstatistik. Detta hindrar emellertid inte olika myndigheter att göra uppskattningar av antalet talare mellan tummen och pekfingret. Artikeln publicerades i olika versioner i fjorton tidningar och tidskrifter.
Tema ”Allmänt om svenskan” (sid. 132 – 137) innehåller två dokument. Det ena, Per-Owe Albinssons debattinlägg, som publicerades i Svenska Dagbladets nätversion, resulterade i uppemot fyrahundra kommentarer, vilket är ovanligt mycket i dessa sammanhang.
Medlemmar i Språkförsvaret har också skrivit om språktest för invandrare och svenskans ställning som patentspråk - tema ”Övrigt” (sid. 138 – 149). Språkförsvaret var den enda språkorganisation i Sverige som hade något att säga om patentspråk vid den aktuella tidpunkten.
Språk utvecklas alltid och står under ständig förändring. Men hur och åt vilket håll? Det avgör vi språkanvändare. Språkförsvaret menar att det är fullt möjligt att vidmakthålla svenska språket som ett komplett och samhällsbärande språk, men att det hotas av domänförluster (se förklaring) framför allt till engelskan. Om inte vi är beredda att påverka språkutvecklingen kommer någon annan definitivt att göra det. Det är inte säkert att den utvecklingen är av godo.
Nätverket Språkförsvaret
Styrelsen
Omdömen om Språkförsvarets antologi:
”En bok är en bok är en bok. Den kan läggas eller den kan hamna under näsan på någon som aldrig hört talas om Språkförsvaret och dess webbplats. Den ger en överblick som ingen innehållsrik webbplats, där man måste navigera själv, kan ge. Den tematiska indelningen ger läsare en första aha-upplevelse. En bok blir känd och omtalad som ingen webbplats blir. Personligen tackar jag ja till en bok, och jag är säker på att Språkförsvarets antologi också kommer att få god spridning i den här delen av det svenska språkområdet. ” (Marika Tandefelt, professor i svenska vid Svenska handelshögskolan i Helsingfors, i ett sakkunnigutlåtande 3/9 2011)
”Det ideella Språkförsvaret, som arbetar för att behålla svenskan som det identitetsskapande element det är, argumenterar emot anglifieringen. Det sympatiska är att de inte motarbetar engelskan i alla lägen. Enbart när engelskan hotar att tränga ut svenskan och blir det enda främmande språk vi lär oss ...
I en antologi, Svenskan ett språk att äga, älska och ärva, har Språkförsvaret samlat olika inlägg från de senaste åren. Språkförsvaret har också varit pådrivande till den språklag vi numera har. I den slås fast att svenskan är huvudspråk i Sverige… Språkintresserade anbefalles innerligt att läsa denna bok.” (Lennart Hjelmstedt i Blekinge LänsTidning/Sydöstran 14/10 2011)
”Det skall genast sägas att Språkförsvaret i sina deklarationer nogsamt avskiljer sig och markerar mot alla former av rasistiska och chauvinistiska uttryck för ett bevarande av det svenska språket… Kritiken från Språkförsvaret om svenskans gradvis försvagade ställning är väl underbyggd och mycket tänkvärd och klingar alarmerande. Politiker, skolfolk och företagsledare bör lyssna noga!” (Benny Holmberg i Tidningen Kulturen 16/10 2011) "Språkrådet motsätter sig inte alls engelska. Vad det handlar om är att handha engelskan vettigt. Undersökningar visar att barn som tidigt tvingas lära sig engelska inte blir bättre i det språket än barn som lär sig senare. Däremot behärskar de svenska sämre. Om man framgångsrikt skall lära sig främmande språk måste man först vara säker i sitt eget modersmål. Sverige ser ut att bli en nation vars medborgare är halvdåliga på både svenska och engelska. Hur gör sig sådana gällande? ”Med varje språk som dör ut försvinner inte bara dess sagor och sånger utan även dess särartade tankar och minnen, levande kunskaper som kan leda oss till nytt tänkande och ny vishet”, skriver Jonathan Smith, engelsman och medlem i Språkförsvaret." (Bo Degerman i Dala-Demokraten 14/11 2011) "Ett veritabelt språkskifte som många svenskar förefallt blinda för. Men det finns också de som insett lägets allvar och ställt upp til kamp för svenskans försvar. Ett exempel är Språkförsvaret, som grundades för några år sedan (se sprakforsvaret.se). En politiskt obunden lobbyorganisation som startade som en webbsida 2002. Nyligen gav man ut boken ”Svenskan – ett språk att äga, älska och ärva”. En samling inlägg som rörelsens medlemmar gjort i olika tidningar (också i Finland) och på webben...Man kunde säga att Språkförsvaret med sin verksamhet återspeglar hur Sverige och Finland i många avseenden igen närmar sig varandra, efter en paus på 200 år. Jag tror t.ex. att språkmajoriteten också i Finland småningom börjar inse att engelskan är ett betydligt större hot än svenskan. Att sälja ut nationens språk så snabbt som man nu gör i Sverige är nämligen, för att tala med Jonathan Smith, en av författarna i boken, ”en handling likartad med grovt förräderi, ett slags nationellt självmord inititierat från samhällets högsta nivåer”. (Thomas Rosenberg i Läraren 17/11 2011)
Språkförsvaret 1 9789163392924 -
Svenskan : ett språk att äga, älska och ärva
Inbunden bok. Språkförsvaret. 1 uppl. 2011. 152 sidor.
Nära nyskick. Språkförsvaret 2011, 152 s. Inbunden. med Rubensson, Arne. Vårt språk är vår största naturtillgång. Språket gör oss till vilka vi är och vilka vi blir. Men det är en naturtillgång som vi inte kan ta för given. En stor del av världens språk hotas av utplån läs mer … läs mer
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789163392924
- Titel
- Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva - en antologi
- Författare
- Lindblom, Per-Åke - Rubensson, Arne
- Förlag
- Språkförsvaret
- Utgivningsår
- 2011
- Omfång
- 152 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 0 x 250 mm Ryggbredd 13 mm
- Vikt
- 373 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Språkförsvaret startade som en privat webbsida 2002. Efter hand anslöt sig många likasinnade och under våren 2005 bildades nätverket Språkförsvaret. 2011 ombildades vi till en förening.
Språkförsvaret är en partipolitiskt obunden ideell organisation. Vi står språkpolitiskt på tre ben: Vi försvarar svenska språket, särskilt gentemot engelskans expansion; vi förordar mångspråkighet; vi stödjer mellannordisk språkförståelse. I Programförklaringen som avslutar denna antologi, förklarar vi vår språkpolitik närmare.
Man kan också kallas Språkförsvaret en internetbaserad lobbyorganisation för svenska språket. Alla artiklar, insändare och brev som medlemmar har skrivit, ligger på vår webbplats http:www.sprakforsvaret.se/sf/
Denna antologi, som innehåller dokument fr.o.m. 2004, vänder sig inte enbart till en akademisk publik. Språkförsvarets ambition är att förankra försvaret av det svenska språket hos den breda allmänheten. Antologin speglar därför alla uttrycksmedel som Språkförsvaret har använt i sin opinionsbildande verksamhet – från vetenskapliga artiklar till insändare och brev, som rentav anför emotionella argument.
Antologin inleds med en artikel, ”Språk att äga, älska och ärva”, av Jonathan Smith, engelsman och medlem av Språkförsvaret. Denna kärleksförklaring till det svenska språket vittnar om att språk kan erövras och att svenska språket inte sitter i blodet, i hud- eller ögonfärgen. Det är en viktig avgränsning mot dem som vill använda sig av svenskan i exkluderande syfte.
Temat ”Moderna språk” (sid. 10 - 21) illustrerar vårt andra ben, nämligen vårt stöd till mångspråkigheten. Artiklarna är riktade mot föreställningen att det räcker med att svenskarna bara lär sig ett främmande språk, engelska. Tvärtom innebär mångspråkighet en spetsfördel, eftersom hela världen inte talar engelska, och man säljer dessutom bäst på köparens språk. En av skribenterna, Frank-Michael Kirsch, har för övrigt skrivit en stridsskrift, ”Språklöshet”, på samma tema.
Artiklarna i tema ”Engelskans ställning i Sverige” (sid. 22 – 37) behandlar fenomenet engelskspråkiga skolor i Sverige och förslaget om att tidigarelägga engelska till årskurs ett i grundskolan. Bådadera undergräver i praktiken svenska språkets ställning. Artikeln ”Övertro på engelskans betydelse” i Svenska Dagbladet den 20/11 2009 som skrevs tillsammans med två ledamöter från Svenska Akademien och Språkrådets f.d. chef väckte mycken uppmärksamhet i svenska massmedier. Givetvis har Språkförsvaret också länkat till motinläggen i Svenska Dagbladet på sin webbplats. Denna anmärkning gäller alla fall, där medlemmar i Språkförsvaret deltagit i debatter.
Språkförsvaret har också uppmärksammat svenskans ställning i EU. I de båda artiklar, som ingår i temat ”Svenskan i EU” (sid. 38 – 44), diskuteras den nonchalans – eller naivitet – i för hållande till försvaret av svenska språket som regeringsföreträdare för Sverige har uppvisat alltsedan medlemskapsunderhandlingarna inleddes.
Temat ”Svenska som huvudspråk i Sverige (sid. 45 – 92) är det absolut tyngsta avsnittet i antologin. Språkförsvaret ställde sig redan i samband med nätverkets bildande 2005 uppgiften att prioritera kampen för tillkomsten av en språklag i Sverige. En sådan antogs också av en enhällig riksdag 2009. Urvalet av dokument speglar att Språkförsvaret har haft en genomtänkt språkpolitik från första början och att denna bedrivits konsekvent och ihärdigt. Dessutom har Språkförsvaret varit på hugget och försökt gripa in vid flera tillfällen. En del av artiklarna har haft en mycket stor läsekrets.
Språkförsvaret har också kritiserat den språkliga låt-gå-politiken inom den svenska högskolan – se temat ”Svenskan kontra engelskan på högskolan” (sid. 93 – 112). Det öppna brev ”Förslag till språkpolitik för den svenska högskolan” låg dessutom till grund för artiklar, som publicerades i ett antal tidskrifter. Men det saknas fortfarande en högskoleförordning som på något sätt försöker reglera språksituationen inom den svenska högskolan.
Språkförsvarets tredje språkpolitiska ben representeras av den mellannordiska språkförståelsen – se temat ”Mellannordisk språkförståelse” (sid. 113 – 118) – eftersom vi bl.a. ser den som en motvikt till anglifieringen. I princip anser Språkförsvaret att den svenska regeringen måste leva upp till de utfästelser den gjort i den nordiska språkdeklarationen. Det ingående öppna brevet låg till grund för uppföljande artiklar, som publicerades i nio tidningar och tidskrifter.
I försvaret av svenska språket ingår också finlandssvenskan – se vidare temat ”Finlandssvenskan” (sid. 119 – 127). Ett av dokumenten, ”Svenskans sak i Finland är vår”, ett öppet brev till Sveriges regering och riksdag, publicerades fjorton dagar före det finländska riksdagsvalet och fick stor publicitet i Finland. I Sverige bidrog brevet till att såväl politiker som ledarskribenter ”kom ut” till stöd för svenskan i Finland.
Temat ”Språkstatistik” (sid. 128 – 131) innehåller en artikel, som kritiserar frånvaron av officiell språkstatistik. Detta hindrar emellertid inte olika myndigheter att göra uppskattningar av antalet talare mellan tummen och pekfingret. Artikeln publicerades i olika versioner i fjorton tidningar och tidskrifter.
Tema ”Allmänt om svenskan” (sid. 132 – 137) innehåller två dokument. Det ena, Per-Owe Albinssons debattinlägg, som publicerades i Svenska Dagbladets nätversion, resulterade i uppemot fyrahundra kommentarer, vilket är ovanligt mycket i dessa sammanhang.
Medlemmar i Språkförsvaret har också skrivit om språktest för invandrare och svenskans ställning som patentspråk - tema ”Övrigt” (sid. 138 – 149). Språkförsvaret var den enda språkorganisation i Sverige som hade något att säga om patentspråk vid den aktuella tidpunkten.
Språk utvecklas alltid och står under ständig förändring. Men hur och åt vilket håll? Det avgör vi språkanvändare. Språkförsvaret menar att det är fullt möjligt att vidmakthålla svenska språket som ett komplett och samhällsbärande språk, men att det hotas av domänförluster (se förklaring) framför allt till engelskan. Om inte vi är beredda att påverka språkutvecklingen kommer någon annan definitivt att göra det. Det är inte säkert att den utvecklingen är av godo.
Nätverket Språkförsvaret
Styrelsen
Omdömen om Språkförsvarets antologi:
”En bok är en bok är en bok. Den kan läggas eller den kan hamna under näsan på någon som aldrig hört talas om Språkförsvaret och dess webbplats. Den ger en överblick som ingen innehållsrik webbplats, där man måste navigera själv, kan ge. Den tematiska indelningen ger läsare en första aha-upplevelse. En bok blir känd och omtalad som ingen webbplats blir. Personligen tackar jag ja till en bok, och jag är säker på att Språkförsvarets antologi också kommer att få god spridning i den här delen av det svenska språkområdet. ” (Marika Tandefelt, professor i svenska vid Svenska handelshögskolan i Helsingfors, i ett sakkunnigutlåtande 3/9 2011)
”Det ideella Språkförsvaret, som arbetar för att behålla svenskan som det identitetsskapande element det är, argumenterar emot anglifieringen. Det sympatiska är att de inte motarbetar engelskan i alla lägen. Enbart när engelskan hotar att tränga ut svenskan och blir det enda främmande språk vi lär oss ...
I en antologi, Svenskan ett språk att äga, älska och ärva, har Språkförsvaret samlat olika inlägg från de senaste åren. Språkförsvaret har också varit pådrivande till den språklag vi numera har. I den slås fast att svenskan är huvudspråk i Sverige… Språkintresserade anbefalles innerligt att läsa denna bok.” (Lennart Hjelmstedt i Blekinge LänsTidning/Sydöstran 14/10 2011)
”Det skall genast sägas att Språkförsvaret i sina deklarationer nogsamt avskiljer sig och markerar mot alla former av rasistiska och chauvinistiska uttryck för ett bevarande av det svenska språket… Kritiken från Språkförsvaret om svenskans gradvis försvagade ställning är väl underbyggd och mycket tänkvärd och klingar alarmerande. Politiker, skolfolk och företagsledare bör lyssna noga!” (Benny Holmberg i Tidningen Kulturen 16/10 2011) "Språkrådet motsätter sig inte alls engelska. Vad det handlar om är att handha engelskan vettigt. Undersökningar visar att barn som tidigt tvingas lära sig engelska inte blir bättre i det språket än barn som lär sig senare. Däremot behärskar de svenska sämre. Om man framgångsrikt skall lära sig främmande språk måste man först vara säker i sitt eget modersmål. Sverige ser ut att bli en nation vars medborgare är halvdåliga på både svenska och engelska. Hur gör sig sådana gällande? ”Med varje språk som dör ut försvinner inte bara dess sagor och sånger utan även dess särartade tankar och minnen, levande kunskaper som kan leda oss till nytt tänkande och ny vishet”, skriver Jonathan Smith, engelsman och medlem i Språkförsvaret." (Bo Degerman i Dala-Demokraten 14/11 2011) "Ett veritabelt språkskifte som många svenskar förefallt blinda för. Men det finns också de som insett lägets allvar och ställt upp til kamp för svenskans försvar. Ett exempel är Språkförsvaret, som grundades för några år sedan (se sprakforsvaret.se). En politiskt obunden lobbyorganisation som startade som en webbsida 2002. Nyligen gav man ut boken ”Svenskan – ett språk att äga, älska och ärva”. En samling inlägg som rörelsens medlemmar gjort i olika tidningar (också i Finland) och på webben...Man kunde säga att Språkförsvaret med sin verksamhet återspeglar hur Sverige och Finland i många avseenden igen närmar sig varandra, efter en paus på 200 år. Jag tror t.ex. att språkmajoriteten också i Finland småningom börjar inse att engelskan är ett betydligt större hot än svenskan. Att sälja ut nationens språk så snabbt som man nu gör i Sverige är nämligen, för att tala med Jonathan Smith, en av författarna i boken, ”en handling likartad med grovt förräderi, ett slags nationellt självmord inititierat från samhällets högsta nivåer”. (Thomas Rosenberg i Läraren 17/11 2011)
Språkförsvaret 1 9789163392924 -
Språkbytesexperimentet i svensk skola - engel...
Häftad bok. Språkförsvaret. 2020. 150 sidor.
Nära nyskick. Lätt kantstött.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEKSpråkförsvaret -
Språkbytesexperimentet i svensk skola - engel...
Häftad bok. Språkförsvaret. 1 uppl. 2020. 150 sidor.
Nyskick.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789151969176
- Titel
- Språkbytesexperimentet i svensk skola - engelska till varje pris
- Författare
- Lindblom, Per-Åke
- Förlag
- Språkförsvaret
- Utgivningsår
- 2020
- Omfång
- 150 sidor
- Bandtyp
- Häftad
- Mått
- 0 x 210 mm Ryggbredd 11 mm
- Vikt
- 215 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Den svenska skolans kommunalisering 1989 ledde till friskolereformen 1992, som öppnade dörren för engelskspråkiga friskolor. Sedan dess har de engelskspråkiga friskolorna, med Internationella engelska skolan i spetsen, oavbrutet expanderat. Från att svenska har varit det självklara första undervisningsspråket i ungdomsskolan i Sverige, är det alls inte lika självklart längre. Vilka är konsekvenserna av detta språkbytesexperiment? På vad sätt påverkar det svenskans långsiktiga ställning i landet? Vilka blir inlärningseffekterna om eleverna inte undervisas på sitt modersmål utan på ett främmande språk? Hur påverkas elevernas bemästrande av det svenska språket om huvuddelen av undervisningen sker på engelska? Blir eleverna verkligen bättre på engelska om de följer engelskspråkig undervisning i ett icke-engelskspråkigt land? Kan eleverna uppnå ”total inre säkerhet” vad gäller engelskan på det sättet? Hur påverkas inställningen bland eleverna till att lära sig andra främmande språk än engelska? Varför är vissa kommuner egentligen så intresserade av att attrahera engelskspråkiga friskolor att etablera sig i dem? Vad driver anordnarna av dessa engelskspråkiga friskolor – rent vinstintresse eller pedagogiska visioner? Bidrar de engelskspråkiga friskolorna till att förstärka – eller försvaga – segregationen? Ett antal skribenter diskuterar dessa frågor utifrån många olika infallsvinklar i denna antologi.
Språkförsvaret 1 9789151969176 -
Trettio nätter och en natt
Häftad bok. Jengel Förlag. 2010. 312 sidor.
Mycket gott skick. Jämtland. Arne Rubensson är känd som frontman och musiker i kultgruppen Hardda Ku Hardda Geit.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEKJengel Förlag -
Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva...
Mycket gott skick. Stockholm ,2011,Språkförsvaret, 152 s., dekorerad pappband, 17 x 24,2cm.,Mycket gott skick.,9789163392924?,Innehåll: moderna språk, engelskans ställning i Sverige, svenskan i EU, svenskan som huvudspråk i Sverige, svenskan kontra engelskan på högskolan, f läs mer … läs mer
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789163392924
- Titel
- Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva - en antologi
- Författare
- Lindblom, Per-Åke - Rubensson, Arne
- Förlag
- Språkförsvaret
- Utgivningsår
- 2011
- Omfång
- 152 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 0 x 250 mm Ryggbredd 13 mm
- Vikt
- 373 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Språkförsvaret startade som en privat webbsida 2002. Efter hand anslöt sig många likasinnade och under våren 2005 bildades nätverket Språkförsvaret. 2011 ombildades vi till en förening.
Språkförsvaret är en partipolitiskt obunden ideell organisation. Vi står språkpolitiskt på tre ben: Vi försvarar svenska språket, särskilt gentemot engelskans expansion; vi förordar mångspråkighet; vi stödjer mellannordisk språkförståelse. I Programförklaringen som avslutar denna antologi, förklarar vi vår språkpolitik närmare.
Man kan också kallas Språkförsvaret en internetbaserad lobbyorganisation för svenska språket. Alla artiklar, insändare och brev som medlemmar har skrivit, ligger på vår webbplats http:www.sprakforsvaret.se/sf/
Denna antologi, som innehåller dokument fr.o.m. 2004, vänder sig inte enbart till en akademisk publik. Språkförsvarets ambition är att förankra försvaret av det svenska språket hos den breda allmänheten. Antologin speglar därför alla uttrycksmedel som Språkförsvaret har använt i sin opinionsbildande verksamhet – från vetenskapliga artiklar till insändare och brev, som rentav anför emotionella argument.
Antologin inleds med en artikel, ”Språk att äga, älska och ärva”, av Jonathan Smith, engelsman och medlem av Språkförsvaret. Denna kärleksförklaring till det svenska språket vittnar om att språk kan erövras och att svenska språket inte sitter i blodet, i hud- eller ögonfärgen. Det är en viktig avgränsning mot dem som vill använda sig av svenskan i exkluderande syfte.
Temat ”Moderna språk” (sid. 10 - 21) illustrerar vårt andra ben, nämligen vårt stöd till mångspråkigheten. Artiklarna är riktade mot föreställningen att det räcker med att svenskarna bara lär sig ett främmande språk, engelska. Tvärtom innebär mångspråkighet en spetsfördel, eftersom hela världen inte talar engelska, och man säljer dessutom bäst på köparens språk. En av skribenterna, Frank-Michael Kirsch, har för övrigt skrivit en stridsskrift, ”Språklöshet”, på samma tema.
Artiklarna i tema ”Engelskans ställning i Sverige” (sid. 22 – 37) behandlar fenomenet engelskspråkiga skolor i Sverige och förslaget om att tidigarelägga engelska till årskurs ett i grundskolan. Bådadera undergräver i praktiken svenska språkets ställning. Artikeln ”Övertro på engelskans betydelse” i Svenska Dagbladet den 20/11 2009 som skrevs tillsammans med två ledamöter från Svenska Akademien och Språkrådets f.d. chef väckte mycken uppmärksamhet i svenska massmedier. Givetvis har Språkförsvaret också länkat till motinläggen i Svenska Dagbladet på sin webbplats. Denna anmärkning gäller alla fall, där medlemmar i Språkförsvaret deltagit i debatter.
Språkförsvaret har också uppmärksammat svenskans ställning i EU. I de båda artiklar, som ingår i temat ”Svenskan i EU” (sid. 38 – 44), diskuteras den nonchalans – eller naivitet – i för hållande till försvaret av svenska språket som regeringsföreträdare för Sverige har uppvisat alltsedan medlemskapsunderhandlingarna inleddes.
Temat ”Svenska som huvudspråk i Sverige (sid. 45 – 92) är det absolut tyngsta avsnittet i antologin. Språkförsvaret ställde sig redan i samband med nätverkets bildande 2005 uppgiften att prioritera kampen för tillkomsten av en språklag i Sverige. En sådan antogs också av en enhällig riksdag 2009. Urvalet av dokument speglar att Språkförsvaret har haft en genomtänkt språkpolitik från första början och att denna bedrivits konsekvent och ihärdigt. Dessutom har Språkförsvaret varit på hugget och försökt gripa in vid flera tillfällen. En del av artiklarna har haft en mycket stor läsekrets.
Språkförsvaret har också kritiserat den språkliga låt-gå-politiken inom den svenska högskolan – se temat ”Svenskan kontra engelskan på högskolan” (sid. 93 – 112). Det öppna brev ”Förslag till språkpolitik för den svenska högskolan” låg dessutom till grund för artiklar, som publicerades i ett antal tidskrifter. Men det saknas fortfarande en högskoleförordning som på något sätt försöker reglera språksituationen inom den svenska högskolan.
Språkförsvarets tredje språkpolitiska ben representeras av den mellannordiska språkförståelsen – se temat ”Mellannordisk språkförståelse” (sid. 113 – 118) – eftersom vi bl.a. ser den som en motvikt till anglifieringen. I princip anser Språkförsvaret att den svenska regeringen måste leva upp till de utfästelser den gjort i den nordiska språkdeklarationen. Det ingående öppna brevet låg till grund för uppföljande artiklar, som publicerades i nio tidningar och tidskrifter.
I försvaret av svenska språket ingår också finlandssvenskan – se vidare temat ”Finlandssvenskan” (sid. 119 – 127). Ett av dokumenten, ”Svenskans sak i Finland är vår”, ett öppet brev till Sveriges regering och riksdag, publicerades fjorton dagar före det finländska riksdagsvalet och fick stor publicitet i Finland. I Sverige bidrog brevet till att såväl politiker som ledarskribenter ”kom ut” till stöd för svenskan i Finland.
Temat ”Språkstatistik” (sid. 128 – 131) innehåller en artikel, som kritiserar frånvaron av officiell språkstatistik. Detta hindrar emellertid inte olika myndigheter att göra uppskattningar av antalet talare mellan tummen och pekfingret. Artikeln publicerades i olika versioner i fjorton tidningar och tidskrifter.
Tema ”Allmänt om svenskan” (sid. 132 – 137) innehåller två dokument. Det ena, Per-Owe Albinssons debattinlägg, som publicerades i Svenska Dagbladets nätversion, resulterade i uppemot fyrahundra kommentarer, vilket är ovanligt mycket i dessa sammanhang.
Medlemmar i Språkförsvaret har också skrivit om språktest för invandrare och svenskans ställning som patentspråk - tema ”Övrigt” (sid. 138 – 149). Språkförsvaret var den enda språkorganisation i Sverige som hade något att säga om patentspråk vid den aktuella tidpunkten.
Språk utvecklas alltid och står under ständig förändring. Men hur och åt vilket håll? Det avgör vi språkanvändare. Språkförsvaret menar att det är fullt möjligt att vidmakthålla svenska språket som ett komplett och samhällsbärande språk, men att det hotas av domänförluster (se förklaring) framför allt till engelskan. Om inte vi är beredda att påverka språkutvecklingen kommer någon annan definitivt att göra det. Det är inte säkert att den utvecklingen är av godo.
Nätverket Språkförsvaret
Styrelsen
Omdömen om Språkförsvarets antologi:
”En bok är en bok är en bok. Den kan läggas eller den kan hamna under näsan på någon som aldrig hört talas om Språkförsvaret och dess webbplats. Den ger en överblick som ingen innehållsrik webbplats, där man måste navigera själv, kan ge. Den tematiska indelningen ger läsare en första aha-upplevelse. En bok blir känd och omtalad som ingen webbplats blir. Personligen tackar jag ja till en bok, och jag är säker på att Språkförsvarets antologi också kommer att få god spridning i den här delen av det svenska språkområdet. ” (Marika Tandefelt, professor i svenska vid Svenska handelshögskolan i Helsingfors, i ett sakkunnigutlåtande 3/9 2011)
”Det ideella Språkförsvaret, som arbetar för att behålla svenskan som det identitetsskapande element det är, argumenterar emot anglifieringen. Det sympatiska är att de inte motarbetar engelskan i alla lägen. Enbart när engelskan hotar att tränga ut svenskan och blir det enda främmande språk vi lär oss ...
I en antologi, Svenskan ett språk att äga, älska och ärva, har Språkförsvaret samlat olika inlägg från de senaste åren. Språkförsvaret har också varit pådrivande till den språklag vi numera har. I den slås fast att svenskan är huvudspråk i Sverige… Språkintresserade anbefalles innerligt att läsa denna bok.” (Lennart Hjelmstedt i Blekinge LänsTidning/Sydöstran 14/10 2011)
”Det skall genast sägas att Språkförsvaret i sina deklarationer nogsamt avskiljer sig och markerar mot alla former av rasistiska och chauvinistiska uttryck för ett bevarande av det svenska språket… Kritiken från Språkförsvaret om svenskans gradvis försvagade ställning är väl underbyggd och mycket tänkvärd och klingar alarmerande. Politiker, skolfolk och företagsledare bör lyssna noga!” (Benny Holmberg i Tidningen Kulturen 16/10 2011) "Språkrådet motsätter sig inte alls engelska. Vad det handlar om är att handha engelskan vettigt. Undersökningar visar att barn som tidigt tvingas lära sig engelska inte blir bättre i det språket än barn som lär sig senare. Däremot behärskar de svenska sämre. Om man framgångsrikt skall lära sig främmande språk måste man först vara säker i sitt eget modersmål. Sverige ser ut att bli en nation vars medborgare är halvdåliga på både svenska och engelska. Hur gör sig sådana gällande? ”Med varje språk som dör ut försvinner inte bara dess sagor och sånger utan även dess särartade tankar och minnen, levande kunskaper som kan leda oss till nytt tänkande och ny vishet”, skriver Jonathan Smith, engelsman och medlem i Språkförsvaret." (Bo Degerman i Dala-Demokraten 14/11 2011) "Ett veritabelt språkskifte som många svenskar förefallt blinda för. Men det finns också de som insett lägets allvar och ställt upp til kamp för svenskans försvar. Ett exempel är Språkförsvaret, som grundades för några år sedan (se sprakforsvaret.se). En politiskt obunden lobbyorganisation som startade som en webbsida 2002. Nyligen gav man ut boken ”Svenskan – ett språk att äga, älska och ärva”. En samling inlägg som rörelsens medlemmar gjort i olika tidningar (också i Finland) och på webben...Man kunde säga att Språkförsvaret med sin verksamhet återspeglar hur Sverige och Finland i många avseenden igen närmar sig varandra, efter en paus på 200 år. Jag tror t.ex. att språkmajoriteten också i Finland småningom börjar inse att engelskan är ett betydligt större hot än svenskan. Att sälja ut nationens språk så snabbt som man nu gör i Sverige är nämligen, för att tala med Jonathan Smith, en av författarna i boken, ”en handling likartad med grovt förräderi, ett slags nationellt självmord inititierat från samhällets högsta nivåer”. (Thomas Rosenberg i Läraren 17/11 2011)
9789163392924 -
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK -
Såld på engelska? Om språkval i reklam och ma...
Inbunden bok. Språkförsvaret. 2013. 179 sidor.
Mycket gott skick.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789163719752
- Titel
- Såld på engelska? - om språkval i reklam och marknadsföring
- Författare
- Lindblom, Per-Åke - Kirsch, Frank-Michael - Rubensson, Arne
- Förlag
- Språkförsvaret
- Utgivningsår
- 2013
- Omfång
- 179 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- Ryggbredd 20 mm
- Vikt
- 410 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- När kommunföreträdare föreslog att Kramfors-Sollefteå flygplats skulle döpas om till High Coast Airport tog lokalbefolkningens tålamod slut. Det kommer snabbt att heta High Cost Airport i folkmun, varnade man. I den webbomröstning som kommunen anordnade gjordes tummen ner av en stor majoritet av invånarna. Kommunen tvingades skrota förslaget. Det händer inte ofta att befolkningen rådfrågas när folkvalda politiska organ och deras bolag kör på med engelska eller svengelska: Kristianstad – Spirit of food, Stockholm – the Capital of Scandinavia, Sigtuna – where Sweden begins, Dalarna – First Region of Sweden , och East Sweden istället för Östergötland. Varken i privata aktörers reklam eller i offentliga sammanhang verkar anglifieringen känna några gränser. Reklammakare har vanligtvis inget pedagogiskt uppdrag. De skall främja försäljningen av varor och tjänster på bästa möjliga sätt. Men säljer engelska bättre än svenska i Sverige, än tyska i Tyskland, än nederländska i Nederländerna, än norska i Norge? Denna fråga diskuteras och belyses i Språkförsvarets andra bok som samlar internationellt framstående forskare, branschrepresentanter, kulturpersonligheter och konsumenter. Några av de övergripande frågor som behandlas: * Finns det några vetenskapliga rön, som motiverar användningen i reklam och marknadsföring på engelska i länder, där engelska inte är huvudspråk eller officiellt språk? Kan det finnas andra motiv? I så fall, vilka? * Vilka föreställningar och myter finns det om det engelska språket inom marknadsföring? * Vilka konsekvenser har användningen av engelska i reklamen i Sverige för svenska språkets ställning? Följande författare har bidragit med artiklar: Kjell Albin Abrahamson: Houston, Houston! We got a problem! Jonathan Smith: Copy, cats & copycats. En rundtur i reklamrymden Leif V Erixell: Anglifieringen har nått löjets gräns Olle Käll: Filmtitlar på engelska i Sverige? Bengt Göransson: Fåfäng jakt på eländet Gunnar Lund: I butiken Per-Åke Lindblom: Varför används engelska i reklamen? Marinel Gerritsen/Frank van Meurs: Engelska i produktannonsering i icke-engelskspråkiga länder Engelska i reklamen är nog någonting man får vänja sig vid – samtal med Anna Qvennerstedt Reiner Pogarell: Kampen om Tysklands reklamspråk Dag F. Simonsen: Motviljan mot engelska i reklam och marknadsföring ökar kraftigt Karin Helgesson: Engelska i platsannonsen Reklamare är emotionella – samtal med Viggo Cavling Anders Lotsson: När kobåjsarna blir reklamare Reklambranschen är nog extremt okänslig för kritik – samtal med Gottfried Gemzell Arne Rubensson: Engelskan är ungdomarnas språk? Enkät om språk i reklam och marknadsföring Per Gahrton: Den onödiga anglifieringen – valfråga 2018? ”Såld på engelska? Om språkval i reklam och marknadsföring” utges av Språkförsvaret med bidrag från Svenska Akademien och Stiftelsen Konung Gustaf VI Adolfs fond för svensk kultur.
Språkförsvaret 9789163719752 -
TOMTEN ÄR MIN FARSA
Häftad bok. Första uppl. 2001. 79 sidor.
Nyskick. Inga namn eller andra markeringar. Främre pärmen ett litet stukat övre hörn. (Se bild). ARNE RUBENSSON är kanske mest känd som frontman och musiker i kultgruppen Hardda Ku Hardda Geit. Men kulturelle mångsysslaren Rubensson är också en flitig skribent so läs mer … läs mer
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEKFörsta -
Guld i strupen? : rötter och relationer till...
Inbunden bok.
Nyskick. Språkförsvaret. 2014. 242 s. Inbunden. Nyskick.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789163766480
- Titel
- Guld i strupen? - rötter och relationer till svenska språket : en antologi från Språkförsvaret
- Författare
- Andersson, Lars-Gun
- Förlag
- Språkförsvaret
- Utgivningsår
- 2014
- Omfång
- 242 sidor
- Bandtyp
- Språkförsvaret
- Mått
- 0 x 220 mm Ryggbredd 25 mm
- Vikt
- 531 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- ”Svenska språket har gull i strupen”, berömmer en norsk författare. Om glädjen att tala och skriva svenska handlar flera av bokens texter. Men även farorna upp- märksammas. ”Idag har många som talar och skriver förvandlat språket till en kloak och container. De har ingen vilja, förmåga eller lust att sortera soporna”, påstår Björn Ranelid. New Public Managements livlösa surrogatspråk, pamppladdrets poänglöshet eller skrytet med engelska fraser gör svenskan fattigare – och ibland missförståelig. Med glimten i ögat analyserar australiern John Alexander några misstag i svenska företags reklambudskap utomlands, däribland H&M:s klassiker ”Nature’s Calling” och Electrolux’ slogan ”Nothing sucks like Electrolux”. Författare och översättare, forskare och redaktörer skriver om sina rötter och relationer till svenskan – min- nesrikt, humoristiskt, magiskt och lyriskt ibland. Röster från Danmark, Finland, Norge, Skottland, Tyskland och Åland hörs: Hur var det att upptäcka svenska språket? Vad är det unika med det? Fyra av bokens författare ger sig in i den minerade debatten om svenskan i Finland. Lars-Gunnar Anders- son ger oss inblick i 16 års erfarenheter med radiopro grammet ”Språket” och beskriver sitt eget förhållande till svenskan. Språkvetaren Birgitta Agazzi citerar ur den isländska modersmålssången: det gäller att du värnar modersmålet, för annars gör ingen annan det.
9789163766480
Your country and preferred language.
Select your country Select languageDenna webbplats använder cookies för att säkerställa att du får den bästa upplevelsen.
Stäng
Välkommen till Sveriges största bokhandel
Här finns så gott som allt som givits ut på den svenska bokmarknaden under de senaste hundra åren.
- Handla mot faktura och öppet köp i 21 dagar
- Oavsett vikt och antal artiklar handlar du till enhetsfrakt från samma säljare i samma kundvagn
